Page 1 of 2

"Ta Ruska" na wsi nie obraża"

Posted: Wed Jan 05, 2011 10:27 am
by Observer
"Ta Ruska" na wsi nie obraża".

Sąd w Kielcach uznał, że słowo "Ruska" zawiera "pewien element niechęci i lekceważenia", to nie obraża. Bo ważniejsze jest to, że jest "powszechnie używane w środowisku wiejskim".

http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/ ... dowal.html

Nie wiem po co kobiecina podała do sadu... To na prawdę nie jest sprawa sadu... (a i sędzia podejrzewam tak samo myśli ...). Bo PRS do tego wprost namawia...

Nie dziwie się jednak jak się czuła i czuje... Ale nie można jej pomoc... Musi po prostu zdać sobie sprawę gdzie przyjechała i lub się pogodzić lub wyjechać... Z mężem czy tez bez...

Posted: Wed Jan 05, 2011 12:02 pm
by mg_gdynia
"Ruski" to ten, co kulturowo wywodzi się z "Rusi",

czyli Rosjanin, Ukrainiec, Białorusin, Karpatorusin, Rusnak,

zatem NIE MA W TYM NIC OBRAŹLIWEGO!

Posted: Thu Jan 06, 2011 9:11 am
by Basia
Wyraz "ruski" w języku polskim ma następujące znaczenia:
- "ruski" czyli odnoszący się do Rusi oraz do wschodniosłowiańskich narodów lub grup etnicznych.
- "ruski" czyli odnoszący się do Rosji, Rosjanin, rosyjski. Przede wszystkim w tym znaczeniu to jest wyraz potoczny, co już mocno ogranicza zasięg jego użycia. Poza tym, chociaż oczywiście nie zawsze jest używany w złych intencjach, niewątpliwie ma odcień negatywny i jest obraźliwy, więc jego użycie jest niezalecane. W tym znaczeniu należy do grupy takich wyrazów jak:"szwab", makaroniarz", "żabojad", "szkop" i td, czyli do nazw narodowości o wydźwięku pejoratywnym.

Posted: Fri Jan 07, 2011 11:33 am
by mg_gdynia
Przymiotnik "ruski" odnosi się do "Rusi",

a do "Rosji" odnosi się przymiotnik "rosyjski".


Niewątpliwe jest to, że przymiotnik "ruski" NIE MA odcienia negatywnego -

- do grupy takich wyrazów, jak "szwab" (Niemiec), "makaroniarz" (Włoch) czy "żabojad" (Francuz),

należą natomiast obraźliwe wyrazy "kacap" (Rosjanin), "chachoł" (Ukrainiec) czy "prywisliniec" (Polak).

Posted: Fri Jan 07, 2011 1:07 pm
by Basia
Niewątpliwe jest to, że językoznawcy uważają inaczej, niż Pan. Jak tylko dotrzę do słowników oraz artykułów (bo niestety są u rodziców) to Panu podam dokładne informacje na ten temat, by dyskusja nabrała bardziej jednak naukowego charakteru. To samo dotyczy napisania wyrazu Żyd oraz żyd.

Posted: Fri Jan 07, 2011 6:53 pm
by Observer
mg_gdynia wrote:Przymiotnik "ruski" odnosi się do "Rusi",

a do "Rosji" odnosi się przymiotnik "rosyjski".

Niewątpliwe jest to, że przymiotnik "ruski" NIE MA odcienia negatywnego -



Jakby się czytało (to nie boli) również link to by może się wyczytało coś więcej
żeby nie rznąc głupa...:

"...Zawsze byłam "Ruska", obca. "Rusek" wołali też na syna. Co ja się nasłuchałam: "Ruska k...", "Ruska prostytutka", "Ruska szmata" - mówi kobieta..."

Wiec "ruska, rusek" tu jest rzeczywiście jedynie przymiotnik... I sprawa dyskusji naukowej w tym miejscu się kończy...

Posted: Sat Jan 08, 2011 11:12 am
by mg_gdynia
Innymi słowy, ta kobieta została obrażona słowami "k...", "prostytutka" i "szmata",

ale nie słowami "Ruska" (a jej syn nie słowem "Rusek").

Posted: Sat Jan 08, 2011 4:09 pm
by Observer
mg_gdynia wrote:Innymi słowy, ta kobieta została obrażona słowami "k...", "prostytutka" i "szmata",

ale nie słowami "Ruska" (a jej syn nie słowem "Rusek").


Mały problem jest w tym ze... te słowa są jedynie skutkami przymiotnika na tej wsi...

Ale co tam to normalka podejrzewam nie jedynie na tej wsi ;).

Posted: Mon Jan 10, 2011 1:16 pm
by mg_gdynia
A czemu towarzysz taki... podejrzliwy?

Posted: Tue Jan 11, 2011 11:39 pm
by Observer
mg_gdynia wrote:A czemu towarzysz taki... podejrzliwy?


Towarzysz wie: mg_gdynia kocha innych towarzyszy (ruskow i zydow) :) i nigdy ich nie obrazi. A skoro mg_gdynia ich kocha, to kazdy Polak i to w kazdej wiosce tez.

I kazda inna hipoteza jest falszywa ;).